是“下扬州”还是“上扬州” 文/何平 又到了烟花三月,网上关于扬州风景风物的内容多了起来。看到一篇文章从CCTV的中国诗词大会说到了究竟是“骑鹤上扬州”还是“骑鹤下扬州”的问题。 其实无论是“上扬州”还是“下扬州”都是到扬州去,这里的“上”与“下”都是动词。既然问题源于中国诗词大会,我们还是先从浩如烟海的古诗词中找找例证吧。 我先翻看了《全唐诗》(收录诗49403首),其中用“下扬州”的可以说是比比皆是,我们试举几例: 卢僎《稍秋晓坐阁》:“归流赴淮海,征帆下扬州。” 李白《上皇西巡南京歌》:“濯锦清江万里流,云帆龙舸下扬州。” 李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》:“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。” 李白《江夏行》:“去年下扬州,相送黄鹤楼。” 杜甫《解闷》:“商胡离别下扬州,忆上西陵故驿楼。” 戴叔伦《送柳道时余北还》:“轻桡上桂水,大艑下扬州。” 杜牧《牧陪昭应卢郎中在江西》:“燕雁下扬州,凉风柳陌愁。” 而“上扬州”只有一例: 无名氏《言志》:“腰缠十万贯,骑鹤上扬州。” 再查《全宋诗》(收录诗254240首),“下扬州”亦俯拾皆是: 姜特立《平原郡王南园诗》:“恰似隋宫千彩女,锦帆一夜下扬州。” 释道颜《颂古》:“船子下扬州,浮萍逐水流。” 释道颜《颂古》:“洗脚上船乘快便,顺风相送下扬州。” 释慧远《示化士》:“法身藏北斗,船子下扬州。” 王之望《贺刘侍郎》:“官满便当投劾去,一航从此下扬州。” 郑起《荆南别贾制书东归》:“回首荆南天一角,月明吹笛下扬州。” 朱继芳《扬州》:“夜半一声天上曲,锦帆天子下扬州。” 而与《全唐诗》不同的是,“上扬州”也多了起来: 陈普《自哂》:“曾骑白鹤上扬州,头上花枝秉烛游。” 陈与义《答元方述怀作》:“不见圆机论九流,纷纷骑鹤上扬州。” 戴复古《见淮东制帅赵南仲侍郎》:“浪说钓鳌游瀚海,真成骑鹤上扬州。” 范成大《白云泉》:“扪腹煮泉烹斗胯,真成骑鹤上扬州。” 苏轼《有客打碑来荐福》:“有客打碑来荐福,无人骑鹤上扬州。” 辛弃疾《丙寅岁山间竞传诸将有下棘寺者》:“去年骑鹤上扬州,意气平吞万户侯。” 周必大《陈诚之以长句送扬州花仍催践快阁之约戏答》:“更约倚晴登快阁,真成骑鹤上扬州。” 我们还可以在元明清的诗作中找到类似的例子,这里就不一一赘述了。 如果我们细心比较一下,会发现,凡是“下扬州”的大都和乘船有关,而“上扬州”的只是与“骑鹤”有关。 我们从古代典籍中查一下“上”“下”这两个字的本义: “上”的意思:在上之上,对下之称。崇也,尊也。本乎天者亲上。又君也。登也,升也,自下而上也。高也。 “下”的意思:在下之下,对上之称。后也,又贱也。本乎地者亲下。又底也。降也,自上而下也。落也。 上与下这一对相反意义的词,首先是尊卑相对。中国古典文化的一个精髓就是上尊下卑,分上下是必须的。《周礼·夏官·司士》,帝王临朝典礼,司士“正朝仪之位,辨其贵贱之等”,“天子面向南,三公面向北以东为上,孤面各东以北为上,卿大夫面向西以北为上”。 因此,在方向上以北为上,以南为下。通常说的“北上抗日”“大军南下”即源于此。 因为上为尊,皇帝所在的京城便成为至尊。去京城只能是“上”,所以即使人京城的北边出发,也不能称为“下北京”。皇帝从京城出发去哪儿都是“下”,比如隋炀帝下扬州、乾隆下江南。同理,对于乡村的人来说,城市即是上位,因此“上城”,城里人是“下乡”;对于从县城到省城,则也要称“上省里”,而反向则称为“下”,到“下面视察”“深入下层”。 还有空间位置的差别,即升降的相对。往高处走,是“上”,上楼、上山、上台阶,往低处行,是“下”,下马、下坡、下台。水往低处流,所以河流的源头是上游,入海处是下游,从上游往下游叫顺流而下,反之叫逆流而上。 说到这里,就会明白那么多乘船到扬州的都是“下扬州”了。那首“烟花三月下扬州”是从武汉到扬州,顺长江而下。古代走水路沿长江到扬州是最方便的选择。而且当时的大运河,水流是从北向南流的,所以如果从运河乘船顺流而下去扬州,也是“下扬州”了。 但是骑鹤就不同了,鹤是在天上飞的,相对地面而言,天在上,地在下,骑鹤飞翔,是从地面升高,应该用“上”。且关于“骑鹤上扬州”的典故是:“南朝梁·殷芸《小说》卷六:‘有客相从,各言所志:或原为扬州刺史,或原多赀财,或原骑鹤上升,其一人曰:“腰缠十万贯,骑鹤上扬州。”欲兼三者。’”这里的骑鹤原是指驾鹤升天成仙,现在对人逝世的委婉说法“驾鹤仙去”“驾鹤仙游”“驾鹤西去”都是飞升上天、成仙得道的意思。还有,这三个欲望中既然把去扬州当官作为一种志向,当然扬州是比其所待之处高贵之地(扬州在当时也确实是全国数一数二的商业中心),有高攀的意思,所以,就只能是“骑鹤上扬州”了。 也有人在报纸上说:“殷芸小说中那人将去扬州说成‘上扬州’,是就其所在的方位而言。古来以北为上,南为下。例如在扬州以南,去扬州可说‘上扬州’,在扬州以北,则说‘下扬州’。”还得出结论:“据此可知,欲‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州’的那位尽想好事者,家在扬州的南面,或在扬州的东面。”这似乎有些武断了,据我所知,扬州所属的县如江都、高邮、宝应去扬州都说“上扬州”而不是说“下扬州”,而这些地方都在扬州的北面。 还有人说,“上扬州”还是“下扬州”随各人自己喜欢都行,严格讲,这是不对的。如果中国诗词大会上的专家说出了“骑鹤下扬州”,似乎也是不太妥帖的。 认真说起来,“上扬州”还是“下扬州”,是由多方面因素决定的,要看你出发所在地与扬州的方位,还要看这地方与扬州的等级,以及你的身份。京城专家们自然是“下扬州”,像我等属于扬州管辖的宝应平民,即使是从北往南走去扬州,也只能是“上扬州”了。 本文系何平原创作品,宝应生活网经授权发布。 |
1、本站稿件来源未注明或注明为“宝应生活网”“网友投稿”及“本站”的所有文字及图片,版权均属于本站与作者所有。商业转载请联系作者或本站获得相关授权,非商业转载,应在授权范围内使用,并注明“作者、来源及链接”,谢谢合作。
2、本站转载自其他媒体的文字及图片,仅出于传递信息之目的,不代表本站官方声音或证实其内容的真实性。如果您不希望您的作品在本站发布,或有侵权之处,请及时联系我们,我们将及时进行删除屏蔽处理。
3、欢迎您通过我们的官方QQ1160085805、邮件1@ibaoyin.com或关注我们的官方微信公众号“宝应生活网”、微博@宝应生活网,与我们就相关合作事宜、意见反馈,以及文章版权声明或侵删进行交流。[投稿邮箱/tougao@ibaoyin.com][本文编辑/信息员]